Showing posts with label Music. Show all posts
Showing posts with label Music. Show all posts

February 24, 2012

Music: "D'un temps, d'un pais" by Raimon... La Nova Cançó, music for a cultural revolution

"Los libros son nuestras armas" (Books are our weapons).
Brilliant counter march on Tuesday, February 21st,
following Lluís Vives incident on Monday
Here I've been posting about how wonderful Valencia is, and meanwhile things have gotten ugly here in local politics. There has been an escalation in confrontations between a group of student protestors, mostly from Lluís Vivesa secondary school located in Valencia's center, and horribly incompetent riot police. The high school students have joined their teachers in protesting the "recortes" (budget cuts) in public education. Here in Valencia this has been a particularly bitter affair, given that the PP regional government has repeatedly implicated itself in a number of corruption scandals involving the embezzlement of public funds or the extravagant use of public money on frivolous and elite spectacle events instead of public infrastructure and services. This past Monday things turned violent. The police manhandled and then beat some of the students during a protest, and apparently also in the process beat teachers, parents, and onlookers nearby. Shedding light on how out of touch the police are, video of the police chief shows him talking about the students as "el enemigo" (the enemy). Everyone is quite naturally worked up about it, and some have taken to sensationally likening this "Valencian Spring" to the Arab Spring. (To follow these "Primavera Valenciana" events more closely, go to this story-feed page.)



I remind you that, "La corrupcion, como la paella en ningun sitio, se hace como en Valencia."
(
"Corruption, like paella, in no place do they make it like in Valencia.")

A whole series of suspicious and disturbing things have surrounded all these events. For example, on Monday evening, if one were to tune in to one's Catalan-language news, one would have seen two _very_ different stories on Canal Nou, the Valencian-run TV station, versus on TV3, the Catalonia-run channel, about the events at Lluís Vives. TV3 showed the images of the police beating teenagers in clear disproportion to the protesters' actions. Canal Nou, in what was clear ideological bias in favor of the local government, showed no video of the violence, just the protest, and then mostly showed video of various government officials talking about the incident with their predictable spin of "protesters shouldn't recur to violence". This form of media distortion on Canal Nou is no real surprise. The channel has been manipulated by the PP government for years. But it is sad that it would carry to the extent of attacking an idealistic and active youth in the self-interest of protecting a jaded and decaying political class. 


You can see a slideshow of powerful images of the police attacks on protesters at Public.es

Yet, let's not disparage the actual workers at Canal Nou, who Tuesday held their own protest about the station's media manipulation of Monday events, complaining that the Canal Nou's directors changed the story: "Se ha criminalizado a los jóvenes presentando a los policías como víctimas" (It has [falsely] criminalized the youth [while] presenting the police as victims). All of this stinks of the usual Valencian PP paranoia and persecution complex reaction to any legitimate criticism and popular complaint. (While I love most everything about Valencia, I find the politics here —PP and PSOE alike— to be one of the city's few shortcomings.) One wonders what economic miracles the PP government here could produce were they to invest this energy they waste on pageantry and the _show_ of success on the actual foundations of success in a modern society: education. (If only the PP would apply some of its neoliberal reforms to the political class, and make it easier to fire incompetent political leaders.) Kudos to the Canal Nou employees, as it now (as of Wednesday) appears that that Channel is taking the protests seriously. Score one for 'speaking truth to power'.


Canal Nou's webpage on Wednesday, February 22nd, the day after the station's workers
protested the directors' manipulation of the news coverage of the Lluís Vives students

It wasn't just students. Parents and teachers, enraged at the
police's treatment of students, also got involved
As it turns out, I first learned of the Monday protest because one of my co-workers had a teenage daughter who was involved in the protest and whose leg was badly scraped Monday as she was dragged on the street by some of the police. Needless to say, she was worried about her daughter, but also furious at the police and eager to see all of this bring about some kind of change in the local Valencian government's handling of public protest and complains about the "recortes". In our brief conversation about it, she and I were talking about the need for student protestors to keep positive, despite this infuriating turn of events. Keep positive as both a tactic, to shame the government, and also as a legitimate source of their youthful strength and social authority, since they are the future of the country and any government would be foolish to ignore them or dismiss them (as the current government seems to currently be doing). 

For a wonderfully playful, if also a bit depressing video montage and critique of this Valencia problem, 
I highly recommend you watch this music video, which uses a song written a while ago by Jaume Sisa, 
"Qualsevol nit pot sortir el sol" (transl. from Catalan: Any night the sun might come out), and foregrounds 
images of the many ways that Valencia's government squandered its wealth on special events 
rather than on basic public institutions. (It certainly provides a contrasting perspective on many of the
spectacular tourist highlights I've been showing of Valencia's capital.)

Forgive me for what may seem like a total change of subject, but as it happens I've been listening a lot recently to a Catalan-language song which I think really nicely encapsulates these issues of reform, hope, but also social critique. "D'un temps" by Raimon was, in its day, music for a cultural revolution, and I think it's worth taking a look at it here both for its importance to Catalan-language culture, as an example of La Nova Cançó, and as a timeless message for advocating change and reform without falling into bitterness about the seemingly intractable nature of political corruption and the indifference of power to real justice. (Without, in other words, ceding the debate to the powers that be, who would want us to get frustrated and give up our complaints.) 


Here I've embedded a copy of the song for you to listen to, and below you will find the lyrics:



I had been listening to some songs by Raimon, Ramon Pelegro Sanchis, and others of La Nova Cançó movement, as part of my usual language-acquisition trick: listen to music in a language, in this case Catalan, as a way to get a twofer, new language phrases _and_ cultural insight. This song in particular really got me. Raimon wrote "D'un temps, d'un pais" way back in 1964, and I like if for how it is at one and the same time incredibly critical but also incredibly empowering and forward-looking. It jibes with a line I read from Reinhold Niebuhr many years ago, that we must have "hope without optimism." In other words, we should not be surprised if the future doesn't meet our high expectations, but that doesn't mean we shouldn't hold those expectations; because in being fervent in our hope that the future _could_ be better, we ourselves will take actions to make it so.

Raimon is a great starting place for learning about Catalan-language music and culture. (I can't help but note that he is Valencian, since he's from Xátiva. Yes, (many) Valencians speak Catalan, too.I think of him as a kind of Valencian equivalent of Bob Dylan, though admittedly not quite so prolific. Like Dylan, Raimon was part of a cultural movement in the 1960s which used folk music to address political concerns. Many of his songs therefore have a transcendent style and message. Maybe the parallels end there. While Dylan was "the original vagabond," "like a rolling stone," and a rebel's rebel, it wasn't like his singing in English was illegal or anything. Raimon's very act of singing his music in Catalan was. Speaking Catalan in public was illegal during the Franco dictatorship, and it took some real class and "collons" for him to do it. He faced legal sanctions and was blocked from certain events by the Regime, again, just for singing in the Catalan language.


The sixties in Spain. Catalan language as a cultural heritage worth fighting (peacefully) for.


Raimon's experience was characteristic of the movement la Nova Cançó, the name for the resurgence in Catalan-language in music during this period. He rocketed to fame and is probably most famous for his ballad, "Al vent" (1962), popular in the early 1960s and marking him as a serious song writer. He got a boost career-wise by collaborating with Els Setze Jutges, an important group for the movement whose members read like a who's who of important Catalan singers. Some prominent members are still famous today, especially Lluís Llach, whose song "L'estaca" (1968) is another of these iconic classics of the period, and Joan Manuel Serrat. (The name Els Setze Jutges comes from a Catalan tongue-twister ("trebalengua"): "Setze jutges d'un jutjat mengen fetge d'un penjat." Much of their music was playful, and used symbolism and humor to skirt around the Franco censors.) In the 1970s, during "la transición," Raimon and other Catalan musicians' music resurged in popularity, becoming a kind of soundtrack for the new Spain and its hopes for an open and diverse society. (When my wife first heard me play this music, she said: "That's what my parents used to listen to!") For a longer, more detailed discussion of the movement, its critics and legacy, read this web entry in Spanish. Among a future generation of Nova Cançó figures, you can find none other than Jaume Sisa, author of the song featured in the video at the beginning, and like Raimon a "cantautor" (a musician who writes his own songs, usually with some protest or critique content).


All of this is just some historical context for understanding the import of Raimon's lyrics in "D'un temps". He was writing at a time Spain when was growing, economically flourishing really, and yet paradoxically was still a political dictatorship. In other words, the seeds for social and cultural reform were taking root in the streets even while political institutions sought to constrain and repress many ideas, groups, "threats". Take a look at the lyrics, and you'll see how he rises above the frustration to put forward the argument that we already own the moment and have control over the future.

------------------------------------------------------
D'un temps, d'un pais (1964)

D'un temps                                   Of a time
que serà el nostre,                        that will be ours,
d'un país que mai no hem fet,        of a country that has never been made,
cante les esperances                    I sing about the hopes
i plore la poca fe.                          and I cry for the little faith.

No creguem en les pistoles:           We don't believe in guns:

per a la vida s'ha fet l'home            it is life which defines man
i no per a la mort s'ha fet.              and not death that has made him.

No creguem en la misèria,             We don't believe in the misery,
la misèria necessària, diuen,          the necessary misery, they say,
de tanta gent…                             of so many people...

D'un temps                                   Of a time
que ja és un poc nostre,                that is already a bit our own,
d'un país que ja anem fent,            of a country that is already being made,
cante les esperances                     I sing about the hopes
i plore la poca fe.                           and I cry for the little faith.

Lluny som de records inútils          Let's leave behind useless memories
i de velles passions,                     and old passions,
no anirem al darrere                      we will not march behind
d'antics tambors…                        the ancient (war) drums…

D'un temps                                   Of a time
que ja és un poc nostre,                that is already a bit our own,
d'un país que ja anem fent,            of a country that is already being made
cante les esperances                     I sing about the hopes
i plore la poca fe.                           and I cry for the little faith.

D'un temps                                   Of a time
que ja és un poc nostre,                that is already a bit our own,
d'un país que ja anem fent.            of a country that is already being made.

------------------------------------------------------

Having thought about these lyrics a lot, what I'm most struck by is the hopeful progression they offer. While in the first stanza he talks of "un país que mai no hem fet", very quickly he is already talking about "un país que ja anem fent" – from a country that has never been made, to one that is already being made. Or a shift from "un temps que serà el nostre" to "un temps que ja és un poc nostre" – from time that _will_ be ours, to one that already is a bit ours. And there's the subtle but poignant rejection of what "they say" about "necessary misery". Again, this in 1964, a decade before the end of the Franco Regime, and in a banned language!

Another topic which didn't make the cut this week: the "Golpe de estado de 
1981" or "23-F". Thursday marked the 31st anniversary of a famous failed military coup,
when Spain's young democracy was tested and many feared, even if only for a few hours,
that the country would fall back into a dictatorship. I think expats, in their armchair
commentary over the Garzón case don't appreciate how recent democracy is in Spain. The
still oh-so-controversial Amnesty Law of 1977 was only four years old when all of Spain
watched this coup unfold onscreen and wondered whether that was the end of the
experiment. In retrospect, with a firmer, healthier democracy, some are now
wondering whether the Franco regime abusers got off too easy in "la transición".

I've noticed a lot of "rencor" (bitter resentment or rancor) recently about the turn to the right and "no holds bar" politics in Spain... Camps miraculously acquitted. Garzón sentenced. (This post was originally inspired by all the buzz here and abroad on the recent verdict in the Garzón case. I won't dissimulate. I'm incredibly disappointed in the outcome. In systems of justice, sentences send messages. And it is the _wrong_ message to send that Baltasar Garzón, a judge, is the first and, I believe, so far _only_ person to be convicted for the Caso Gürtel.And now the so-called "Valencia Spring" in my hometown. It's enough to break a Left-leaning politico's heart. Surrounding all of these happenings is a lot of, "See, I told you the Spanish are intractably corrupt" in the expat blogosphere, or "Of course the political class doesn't care about the public" among the locals. Now I can understand this sentiment as a knee-jerk reaction from the angry and disenfranchised. But I actually think this sentiment, though human and understandable, is not the right way to direct anger and disappointment over injustice. Somehow we reelected this corrupt Valencia government, and it is hard not feel frustrated with how a political class so clearly corrupt and out of touch with the economic needs of its electorate is not fired for its incompetence. But I try not to let it get to me, and to instead think of the long road (not just the next election cycle). What these kids at Lluís Vives are showing people is that it is not about how we feel now, it is about what we do now for our futures.

Back in 1981, the King Juan Carlos interceded on behalf of the public, and helped diffuse the
coup d'etat by going on television and asking that the military return control to the Congress.
This irony, that it was the king who helped save Spain's democracy, is why many, including
even me, are so loyal to the royal family even though it's criticized as an anachronistic institution


I take this as the deeper wisdom of Raimon's song. It is about not ceding _any_ ground, not even the terms of the debate by succumbing to bitterness, cynicism, or defeatism. I'm hopeful that as people take to the streets to protest the injustices of this economic crisis —the pigheaded, untested and probably foolish ideology of "austerity"— we are all able to hold on to that positive spirit. (Consider this an extension of my earlier soapbox rant manifesto to willfully ignore the economic crisis negativity.) To not let the negativity of the powers that be —who keep telling us about "la misèria necessària", necessary cuts and economic misery— convince us that our future is not defined by us. Spain continues to be a country that is being made, and I'm hopeful that its future will be brighter than its past.

January 23, 2012

Paquito El Xocolatero: Or how to compile a soundtrack for Fallas

Or maybe I should subtitle this "Pasodoble, the other famous style of Spanish music". Contrary to what many a ignorant naive guiri may think, flamenco is not the only native music style in Spain. Pasodoble, the music beat and the dance step, is based on the music played during a bullfighter's entrance into a bullfight ("el paseo") or played during the passes ("faena") just before the kill. Can you get more Spanish than that? Because of its "duple meter" (two-beat) march-like rhythm, many popular marching songs for Fallas are pasodobles.


And my personal favorite Valencian pasodoble classic is "Paquito el Xocolatero" (the "x" in Catalan is pronounced like "ch" here). The song was composed in the 1930s, to be played for the Moros y Cristianos festival in Alcoy, but over the years it has become popular to play for parades all throughout Spain, and is one of several commonly played songs during the Valencia Fallas festivities. 

I've never been, but I hear Moros y Cristianos, the setting for Paquito El Xocolatero,
is spectacular. And don't be fooled by the Christians conquering Moors theme.
Apparently, according to my mother-in-law who's from a town nearby, everyone
usually wants to be a Moor because they dress so much cooler.

It was made even more famous when Els Pavesos covered it. Els Pavesos was a group formed by Joan Monleón and others from the Falla no. 50 Corretgeria - Bany dels Pavesos in the early 1970s. Els Pavesos created popular albums based on traditional songs played during Fallas. Joan Monleón, who must have been quite a colorful character, became a fixture on local TV with his own show.

Joan Monleón as seen with his famous "paella rusa" on his TV show,
which he would spin much like a "ruleta rusa" (Russian roulette).
A Valencian political blogger has taken up Monleón's paella rusa
for the title of his quite successful blog.

When Monleón passed away in 2010, Valencians left a variety of homenajes to him,
including him in a Falla (on the left) and drawing a street mural (on the right). 

For your entertainment, I embed a version of "Paquito el Xocolatero" as sung by Els Pavesos, with the lyrics below:



---------------------------------------------------------
                            Paquito "El Xocolatero":               

Paquito "El Xocolatero"                 Paquito the "Chocolate-maker"
és un home molt formal                 is a very serious man
quan arriba la Festa                       who, when the festival starts,
va sempre molt colocat.                 always gets really high.*

Es posa el vestit de Festa             He dresses up in the festival outfit
el puro, café-licor                          [with] the cigar, [and] "café-licor" liquor [in hand],**
i se'n va per la filà                         and heads to the "filà" marching line***
per oblidar-se de tot.                      in order to forget about all else.

(tornada)                                      (chorus)

Pels carrers va desfilant                Through the streets they go marching
entre plomes i colors                     among the plumes/feathers and colors
el poble se'n va entregant              and the town gets [even more] motivated
a la gràcia d'aquest home              because of the charming enthusiasm of this man
que sap com ningú ballar.              who knows how to dance like no one else.
Pels carrers va desfilant.               Through the streets they go marching.

I quan acaba la Festa                    And when the party ends
L'endemà s'en va a la fàbrica         the next day he'll go back to the factory
i es posa a treballar                       and he'll dress for work.
Cantueso i Herbero                       [Drinking] "Cantueso" and "Herbero"****
per a poder-ho aguantar                so as to be able to endure it.
fins que torne nostra Festa            Until the return of our Festival
tan Valenciana, tan popular.          so Valencian, so popular [of the people].

(bis)                                             (encore)

Pels carrers va desfilant                Through the streets they go marching
entre plomes i colors                     among the plumes and colors
el poble se'n va entregant              and the town goes surrendering
a la gràcia d'aquest home              in thanks to this man
que sap com ningú ballar.              who knows how to dance like no one else.
En la Festa Valenciana                 In the Valencian festival
tan Valenciana, tan popular.          so Valencian, so popular.


     *Trans. note: high on life, not necessarily in the sense of drunk or high on drugs
     **A classic type of liquor from Alcoy
     ***A filà is the marching group and formation of people in the Moros y Cristianos festival of Alcoy
     ****Two types of liquor made from distilling flowers with herbs (and with grain alcohol), both made in Alicante;      Herbero, for example, is made from aromatic plants that grow in the Sierra de Mariola region right next to Alcoy
---------------------------------------------------------

You can see the charm of this song for falleros. They spend all year at their mundane jobs, passing much of their free-time and weekends raising money for the Casal or preparing next season's Falla. So when Fallas finally does come round, they let loose like Paquito here, drink a ton, dance a ton. It's their moment!


Falleras and falleros on their way to L'ofrenda to the Virgin, most likely accompanied
by a band playing traditional pasodoble songs like Paquito El Xocolatero.

Disclaimer: To like this kind of music is kind of like being a fan of "Dixie Land" in the States, which is to say, it is associated with a certain worldview and politics that, were you born in Spain, you might want to distance yourself from. Falleros tend to be more conservative and close-minded provincial, and, indeed, are likely to be those Valencians who regularly spearhead the irritating misguided efforts to declare Valenciano a distinct language from Catalan. My wife asks me to please not sing this song out loud in public, and, upon declaring my love of this Fallas music one day in Valenciano class, one of my classmates asked me whether I was sure "this was the kind of Valencian culture I wanted to associate myself with". Sometimes ignorance is bliss, and here it is worth playing the guiri card. I think this song is truly great, both melodically and lyrically. 

Some of the more traditional bands might be
playing the "dolçaina" flute i "tabal" drum,
traditional instruments of Valencia
If you agree, then I can recommend you some other classic songs of Fallas, which you can start downloading from here to create your own Fallas soundtrack. (Think of this music as being the equivalent to John Philip Sousa for the 4th of July.) A few of my personal favorites: La manta al coll, Valencia (yes, this is the song that everyone hears sung, "Valencia, es la tierra de las flores, de la luz y del amor, Valencia..."), Amparito la filla del mestre. These are more examples of pasodoble songs which you are likely to here falleros marching to come this March.

November 2, 2011

Beyond Flamenco: Modern Twists on an Old Genre

The previous entry made me realize, perhaps it's past time that I add a soundtrack to this blog, say something about Spanish music. Naturally, in the continued spirit of eroding stubborn stereotypes and clichés, I'm _not_ going to blog here about flamenco.

It's not that the famous gypsy genre isn't important and even popular in Spain. The legendary flamenco figures of Camarón de la Isla and Paco de Lucía have left their imprint on popular musical culture here. Camarón, who died early at the age of 42, has become a local legend and was the subject of a movie Camarón (2005). Paco de Lucía, meanwhile, has helped raise the profile of flamenco in international music arenas. And flamenco is always _the_ dance step of choice of the Ballet Nacional de España. However, believe me when I say that most of Spain, particularly its younger generation, isn't playing flamenco on their car radio. (Clarification: my wife suggested to me a more accurate characterization by way of analogy. Just as country music is heard on the radio in the United States more in the South and Southwest than in the Northeast, flamenco music is listened to more in Andalucía, where it originated, than in the rest of Spain.)

The always entertaining Duquesa de Alba danced flamenco at her wedding.

Monument to Camarón in the southern
Spanish town, la Línea de la Concepción,
where Camarón lived much of his life.
But that doesn't mean you don't hear its echo in the music Spaniards are playing on the radio. In my opinion, even better than straight flamenco are all the blended forms in which flamenco has been infused into other musical genres here. Since the 1970s with "la fusión flamenca" and then "el nuevo flamenco", both movements promoted by Camarón and Paco de Lucía, artists have sought to fuse flamenco elements with other newer musical styles. I won't be systematic about describing this movement here, but I wanted to share some of my favorite examples of Spanish artists who've reinvented the genre by adapting it to their own. The four groups described below give you a taste of the ways that Spanish musicians, (willingly or unwillingly) fed flamenco their whole lives, have incorporated traditional Spanish elements (in particular Spanish guitar and the gypsy beat or hand clap) into more modern sounds.

Of the four, easily the "most flamenco" of them is Pata Negra, a group from Andalucía which released albums between 1981 and 1995 which blended blues with flamenco… or what they called "blueslería." Perhaps their most successful albums was "Blues de la Frontera" released in 1987, and two songs from it which are my personal favorites, and which nicely illustrate their bluesy flamenco style are "Yo me quedo en sevilla" [Click here to hear it on YouTube] and "Bodas de Sangre" [Click here to hear it on YouTube].

Kiko Veneno with his
soulful guitar strum.
Kiko Veneno, a musician from Figueres in the Catalunya region (note: not from Andalucía), is a product of the fusion movement in flamenco. He gained fame collaborating with Camarón on an album, "La leyenda del tiempo," in 1979, and has been releasing pop flamenco hits ever since. His style draws upon the guitar-drums formula of pop rock, but with a distinctively flamenco guitar strum, melodic wail, and fast-step beat. Hands down my favorite song by him is "En un mercedes blanco" [Click here to hear it on YouTube] from the album "Échate un cantecito" (1992).

Another group from Catalunya, specifically from Barcelona, is Ojos de Brujo, who specialize in hip-hop flamenco… or as they call it "jipjop flamenkillo." They're popular with a politically and socially more conscientious crowd, because of their vocal and public commentary on a variety of social issues, but their music is lively and great to listen to whatever your politics. A good sample of their style is "Sultanas de merkaíllo" [Click here to hear it on YouTube] from the album "Techarí" (2006).


"La Mala" on the cover of her album "Alevosía" (2003)
If a style of music, flamenco, could die and be reincarnated as another style, rap, then Mala Rodriguez would be its poster child. I used to find rap in any other language or dialect than urban street American to sound odd and a little forced, until I heard "la Mala". She grew up in Sevilla at the heart of its local hip-hop movement and in one of the spiritual capitals of flamenco, so she was well placed to blend the two. And she really has managed to bring these two genres together into something vibrant and whole, what one could call flamenco rap. What with her being young, attractive, with an amazing voice and an amazing lyrical ability to mix social messages with images about urban street life in Andalucía, all with a sevillano accent, she is the real deal. Two of my favorite songs by her are "Por la Noche" [Click here to hear it on YouTube] from the album "Malamarísmo" (2007) and "Lo Fácil Cae Ligero" [Click here to hear it on YouTube] from "Alevosía" (2003).

Mala Rodriguez is also making a footprint on the international Spanish-language hip-hop scene. What's funny is how national stereotypes can still trump regional ones even in this alternative "Hispanidad" community. When Mala paired up with Puerto Rican rapper Vico C in "Vamonos Po' Encima," Vico C couldn't resist introducing Mala as follows:
"Ando con la abusadora de la madre patria, sabe…Olé!"
Madre patria? Olé? Really? --Sigh-- Even a street-savvy Andalusian hip-hop artist becomes just another Castilian conquistador(a) when traveling in the New World.

FYI, while I personally like the Gypsy Kings _a lot_ you should be advised they are a very questionable unconventional group to be playing under the flamenco label. For starters, they grew up in France, and thus don't have the close ties to the Spanish gypsy traditions. (They have a good excuse, as their families fled to France to escape the Franco regime. Still, for those of you hoping to learn Spanish from their hit songs, my wife informs me that their lyrics are a mishmash of Spanish-like phrases, not a good source for proper language learning.) Second, to call them flamenco is to call Kiko Veneno flamenco. They just aren't. They are pop rock, with a flamenco twist.

Spanish artists have started to promote this new "Flamenco fusión" movement
and related events in Spain through this MySpace page and a web forum.

But the point here isn't to initiate a debate over what is the "authentic" flamenco and what is just the latest pop fad. Music is always changing, and what is most impressive about these groups is that they make great music drawing on old and new traditions. So perhaps it's time to say, "Flamenco is dead, long live flamenco!"

You might also like:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...